Stillste Stund — Alice (Der Spiegeltanz)
Lyrics
Видеоклип песни: Alice (Der Spiegeltanz). Исполнитель (Stillste Stund).
Текст и перевод песни Stillste Stund — Alice (Der Spiegeltanz)
komm zu mir…)
Иди ко мне…)
Eigentlich hätte Alice längst schlafen sollen, doch in dieser Nacht glaubte sie eine Stimme ihren Namen rufen gehört zu haben. So stand sie also auf und wandelte barfuß durch das dunkle Haus…
Вообще-то, Алиса уже давно должна была спать, но этой ночью ей показалось, будто чей-то голос звал ее по имени. Поэтому она встала и пошла босиком по темному дому…
Sie fand sich vor einem bemerkenswerten Spiegel wieder, mit einem riesigen, zerschrammten Rahmen, der sich eindrucksvoll vor ihr in die Höhe reckte. In dem Mondlicht erinnerten seine Verzierungen an alte knorrige Finger, welche die Spiegelkanten zu umklammen schienen.
Она оказалась перед примечательным зеркалом с огромной исцарапанной рамой; оно внушительно возвышалось над ней. В лунном свете отделка зеркала напоминала кривые старческие пальцы, которые словно пытались ухватиться за его края.
Jeden hätt’ es wohl erschreckt,
Это испугало бы любого,
Hätt’ er wie sie in den Spiegel geblickt
Он бы так же, как и она, взглянул бы в зеркало,
Denn tief im Dunkel, wurd sie gewahr
Потому что там во тьме, как она обнаружила,
einer blassen Gestalt, die sie starr ansah
Была бледная фигура, пристально смотревшая на нее.
(Komm tanz mit mir in die Spiegelwelt
(Ну же, танцуй со мной в зазеркалье,
Komm tanz mit mir bis der Vorhang fällt
Ну же, танцуй со мной, пока не упадет занавес.
Es gibt keine Schatten in einer Welt ohne Licht
В мире без света нет теней,
Komm tanz mit mir bis der Spiegel bricht!)
Ну же, танцуй со мной, пока зеркало не разобьется.)
Sie wollte sich abwenden, wegrennen, doch sie war wie gelähmt. Ihr Mund öffnete sich, doch die Kehle wie zugeschnürt drang kein Laut über ihre Lippen. Sie fühlte sich wie in einem Alptraum und ihre weit aufgerissenen Augen waren nicht in der Lage, sie wachzublinzeln.
Она хотела развернуться и убежать, но ее словно парализовало. Она открыла рот, но горло сдавило, и с ее губ не слетело ни звука. Ей казалось, будто она попала в кошмар, и она не могла моргнуть своими вытаращенными глазами, чтобы проснуться.
Eine Stimme im Kopf, das Mondlicht im Haar
Голос в голове, лунный свет в волосах.
Vor Angst wie versteinert im Geiste sie war
Она окаменела от страха,
Doch des Mädchens Körper, apathisch und stumm,
Но тело девочки, молчаливо и апатично,
fing an sich zu drehen, herum und herum
Начало кружиться круг за кругом,
Wieder und wieder, herum und herum!
Снова и снова, круг за кругом!
(Alice,komm zu mir…)
(Alice, Иди ко мне…)
Am Morgen wird man das Mädchen im ganzen Haus suchen, vergeblich nach ihr rufen. Denn in seinem Nachthemd, von Blut entsetzlich rot, wird man es schließlich inmitten von Spiegelscherben liegend finden — tot!
Утром девочку искали по всему дому, но напрасно звали ее. Ведь, когда ее наконец нашли, то увидели, что она лежала в осколках зеркала в своей ночной рубашке, ужасающе красной от крови… мертвая!

(23 votes, average: 3,96 out of 5)
Нет названия композиции, подскажите кто исполняет предпоследнюю песню, в конкурсе, девушка поет на гитаре
Vance Joy — Riptideв описании же есть названия
неизвестно