Soprano — Hiro
Lyrics
Видеоклип песни: Hiro. Исполнитель (Soprano).
Текст и перевод песни Soprano — Hiro
Si j’avais eu le pouvoir de Hiro Nakamura
Если бы у меня были возможности Хиро Накамура 1,
Je serais parti revivre la naissance de Lenny et d’Inaya
Я уехал бы, чтобы вновь пережить рождение Ленни из Инаи.
J’aurais été a Sanaa
Я бы был в Сана,
Boycotter le décollage de l’A310 de la Yemenia
Объявил бойкот взлету A-310 из Йемена 2.
J’aurais été voir mon grand-père une dernière fois
Я увиделся бы с дедом в последний раз
Dire que je m’occupe de sa fille,
И сказал бы ему, что позабочусь о его дочери
qu’il ne s’inquiète pas
И чтобы он не беспокоился.
Je serais parti voir Martin Luther King
Я бы поехал на встречу к Мартину Лютеру Кингу 3,
Après son discours, lui montrer la photo de Barack Obama
После его речи показал бы ему фото Барака Обамы.
J’aurais été au temple d’Harlem
Я бы был в храме Гарлема,
Pousser Malcolm de la scène avant
Столкнул со сцены Малкольма 4,
qu’une balle l’atteigne
И пуля бы его не достигла.
J’aurais été dans la cellule de Mandela
Я бы был в камере Манделы 5
Pour lui dire ’tiens l’coup,
И сказал бы: «Не беспокойся,
tes idées seront président du Sud-Africa
Твои идеи приведут тебя к посту президента Южной Африки».
Amoureux de lady Diana,
Влюбленный в леди Диану,
J’aurais créé un gigantesque bouchon sous le pont de l’Alma
Я бы огромной пробкой заткнул тоннель под мостом Альма.
J’aurais été aux Bahamas
Я бы был на Багамах,
Pas pour les vacances
Но не для того, чтобы отдохнуть,
mais pour vider la soute de l’avion d’Aaliyah
А для очистки самолета Алии 6.
J’aurais aimé voyager a travers le temps
Я бы хотел путешествовать во времени,
J’aurais aimé voyager a travers le temps
Я бы хотел путешествовать во времени,
J’aurais aimé voyager a travers le temps
Я бы хотел путешествовать во времени.
Si j’avais eu le pouvoir de Hiro Nakamura
Если бы у меня были возможности Хиро Накамура,
J’aurais été au combat de Mohamed Ali a Kinshasa
Я увидел бы бой Мухаммеда Али в Киншасе.
Puis, j’aurais été fêter l’indépendance de mes Commores
Затем я бы отпраздновал день независимости моих Комор
Dans les bras de mon grand-père avant sa mort
В объятьях моего деда перед его смертью.
Puis,un p’tit tour au Paris-Dakar en pleine savane
После отправился бы в тур Париж-Дакар в саване
Pour boycotter l’hélico de Daniel Balavoine
И там отменил бы взлет вертолета Даниеля Балавуана 7.
Moi qui aime les vérités de ceux qui portent un nez rouge
Я, любящий истину, что в вине,
J’aurais été crever les pneus d’la moto a Coluche
Я бы лопнул шины мотоцикла Колюша 8.
J’aurais été accueillir Mahomet a Médine
Я бы приветствовал Мухаммеда в Медине,
Puis aller voir la Mer Rouge, laisser passer Moise
Затем перешел бы Красное море вместе с Моисеем
J’aurais été a la naissance du fils a Marie
И увидел бы рождение сына Марии 9,
Deux heures après, faire la marche du sel avec Gandhi
Два часа спустя стал бы варить соль с Ганди 10.
J’aurais été m’asseoir auprès de Rosa Parks
Я бы сидел с Розой Паркс 11,
Puis a Woodstock
Затем отправился в Вудсток,
pour vivre un live de Jimy Hendrix
Чтобы прожить жизнь Джимми Хендрикса 12.
J’aurais été a l’anniversaire de la Motown
Я бы был на годовщине Motown
Pour aller voir Mickael nous faire le moonwalk
И увидел бы лунную походку Майкла 13.
J’aurais été a New-York
Я был бы в Нью-Йорке,
Pour déclencher a 7 hune alerte
Там, в семь часов, я бы включил сирену
a la bombe dans les 2 tours
о воздушной тревоге для двух башен.
J’aurais été en Irak
Я бы был в Ираке,
Apprendre aux journalistes a mieux viser avec leur chaussure
Там научил бы журналистов, как чистить обувь.
J’aurais été en Afghanistan
Я бы был в Афганистане,
Jeter les caméras de la dernière interview du commandant Massoud
Там я бы убрал камеру во время интервью командира Масуда 14.
J’aurais été en Angola
Я бы был в Анголе,
Pour aller dire a l’équipe d’Adebayor
Чтобы сказать команде Адебайора:
de ne pas prendre la route
«Не идите по этому пути».
J’aurais été a Clichy-sous-Bois
Я бы был в Клиши-су-Буа 15,
Débrancher le transpo d’EDF avant
Отключил бы трансформаторы EDF,
que Zyed et Bouna arrivent
До прибытия Zyed и Bouna.
J’aurais été chez Kunta Kinte ou sur Gorée
Я бы был на Кинт Кунта или Гори 16
Pour leur donner des fusils avant que les colons arrivent
И дал бы им оружие, прежде чем прибыли колонисты.
J’aurais été voir les tirailleurs africains
Я бы пошел к африканским стрелкам,
Pour leur dire qu’on traite leurs enfants de sales immigrés
Чтобы сказать им, к их детям относятся как к грязным иммигрантам.
J’aurais été en Autriche,
Я бы был в Австрии,
J’aurais tout fait pour que les parents
Сделал все возможное, чтобы родители
d’Adolf Hitler ne se rencontrent jamais
Адольфа Гитлера никогда не встретились.
Même si j’avais eu le pouvoir de Nakamura
Даже если бы у меня были возможности Накамуры,
Qu’aurais-je pu pour Haiti, le tsunami ou Katrina?
Что я мог бы сделать для Гаити, против цунами или «Катрины» 17?
Qu’aurais-je pu pour l’Alaska?
Что я мог бы сделать для Аляски?
Tout c’que la nature nous a donné
Все то, что природа дала нам,
La nature le reprendra
Природа отберет.
Tellement d’choses que j’aurais voulu changer ou voulu vivre
Так много вещей, которые я хотел изменить или прожить,
Tellement d’choses
Так много вещей,
que j’aurais voulu effacer ou revivre
Которые я хотел бы стереть или пережить,
Mais tout cela est impossible ami
Но это невозможно, друг.
Donc j’inspire un grand coup
Так что я делаю глубокий вдох
et je souffle sur ma 30ème bougie…
И задуваю мои тридцать свечей …
J’aurais aimé voyager a travers le temps
Я бы хотел путешествовать во времени,
Mais on ne peut vivre que le présent
Но мы можем жить только настоящим,
On ne peut vivre que le présent
Мы можем жить только настоящим.
Massive Attack — Unfinished Sympathy
Shakira — Tu Boca
Michel Art Mengo — Le Courant Charrie
Terra Naomi — Say It's Possible
Mika — My Interpretation
Denai Moore — Blame
Ella Fitzgerald — I'll Never Fall in Love Again
A-ha — Mary Ellen Makes the Moment Count
Stahlhammer — Krieg Ist Eine Droge
Dima Bilan (Дима Билан) — Amnesia
Avril Lavigne — Get over It