Roxy Music — Love Is the Drug
Lyrics
Видеоклип песни: Love Is the Drug. Исполнитель (Roxy Music).
Текст и перевод песни Roxy Music — Love Is the Drug
Ain’t no big thing
Это не великое дело –
To wait for the bell to ring
Ждать, пока прозвонит колокол;
Ain’t no big thing
В нем нет ничего особенного –
The toll of the bell
В этом звоне колокола.
Aggravated — spare for days
Распаленный, свободный несколько дней,
I troll downtown the red light place
Я отправляюсь в центр, в район красных фонарей:
Jump up bubble up — what’s in store
Вечеринки, шампанское – что дальше?
Love is the drug and I need to score
Любовь – наркотик, и мне нужно кого-нибудь зацепить. 1
Showing out, showing out, hit and run
Вокруг красуются, набивают цену, волочатся за женщинами, 2
Boy meets girl where the beat goes on
Мальчики встречают девочек там, где всё время играет музыка.
Stitched up tight, can’t break free
Крепко связанный, я не могу освободиться:
Love is the drug, got a hook on me
Любовь – это наркотик, и я подсел на него.
Oh oh catch that buzz
О, о, поймай кайф!
Love is the drug I’m thinking of
Любовь – это наркотик, о котором я постоянно думаю.
Oh oh can’t you see
О, о, как ты не понимаешь?
Love is the drug for me
Любовь – это мой наркотик.
Late that night I park my car
Поздно ночью паркую свою машину,
Stake my place in the singles bar
Забиваю себе местечко в баре для одиноких:
Face to face, toe to toe
Мы лицом к лицу, плечом к плечу,
Heart to heart as we hit the floor
Сердцем к сердцу, когда слетаемся туда.
Lumber up, limbo down
Столы и стулья в сторону, начинается лимбо, 3
The locked embrace, the stumble round
Сомкнутые объятия, все оступаются. 4
I say go, she say yes
Я говорю: «Пойдем?» Она говорит: «Пойдем».
Dim the lights, you can guess the rest
Свет гаснет, о дальнейшем можно догадаться.
Oh oh catch that buzz
О, о, поймай кайф!
Love is the drug I’m thinking of
Любовь – это наркотик, о котором я постоянно думаю.
Oh oh can’t you see
О, о, как ты не понимаешь?
Love is the drug, got a hook in me
Любовь – это наркотик, и я подсел на него.
Oh oh catch that buzz
О, о, поймай кайф!
Love is the drug I’m thinking of
Любовь – это наркотик, о котором я постоянно думаю.
Oh oh can’t you see
О, о, как ты не понимаешь?
Love is the drug for me
Любовь – это мой наркотик..
1 – Обыгрывается глагол score, который в данном контексте может употребляться как в значении «снять проститутку», так и в смысле «раздобыть наркотик».
2 – Эквивалент перевода hit and run: выиграл – и уходишь (тактика в казино).
3 – Лимбо – танец-игра, который заключается в проходе человека под заранее установленной планкой. Варианты перевода слова limbo: «забвение», «отсутствие внимания» (которые, возможно, и влекут героя в злачные места); отсюда как эквивалент перевода: недостаток внимания исчезает.
4 – Двусмысленность: оступаться (stumble round) могут танцующие в темноте и тесноте бара пары, но также глагол stumble может означать «оступаться» в переносном смысле, т.е. «совершать ошибки».

Схерали все должны знать это уг?
шо? трек? а разве эт не видос с мужиком снятый через банку компота?
все знают трек мореана мордегард?