Rod Stewart — But Not for Me
Lyrics
Видеоклип песни: But Not for Me*. Исполнитель (Rod Stewart).
Текст и перевод песни Rod Stewart — But Not for Me*
Old man sunshine, listen, you
Солнце, старина, послушай, ты
Never tell me dreams come true
Никогда не обещаешь, что мечты сбудутся.
Just try it, and I’ll start a riot
Только попробуй, и я устрою бунт.
Oprah Winfrey don’t you dare
Опра Уинфри, 1 не смей
Ever tell me she will care
Говорить мне, что она полюбит меня.
I’m certain, it’s the final curtain
Я уверен, что это финальный занавес.
I never want to hear from any cheerful Polly-annas
Я не хочу слышать всяких радостных Полианн, 2
Who tell you fate supplies a mate,
Твердящих, что браки заключаются на небесах.
It’s all bananas
Всё это вздор.
They’re writing songs of love,
О любви слагают песни,
But not for me
Но это не для меня.
A lucky star’s above,
На небе счастливая звезда,
But not for me
Но это не для меня –
With love to lead the way
Идти по жизни с любовью.
I’ve found more skies of gray
Надо мной висят чёрные тучи
Than any Russian play could guarantee
Похуже, чем в пресловутой русской рулетке.
I was a fool to fall
Я сделал глупость,
And get that way
Влюбившись и затеяв всё это.
Hi ho, alas
Какая жалость! Какая досада!
And also, lack a day
Увы-и-ах!..
Although I can’t dismiss
И хотя я не могу
The memory of her kiss
Забыть её поцелуя,
I guess
Я понимаю,
She’s not for me
Что она не для меня.
It all began so well
Всё так хорошо начиналось,
But what an end
А что в конце?
This is the time a fella needs a friend
Ей понадобился просто друг.
The climax of the plot
История должна закончиться
Should be a marriage knot
Фразой: «И жили они долго и счастливо», –
But there’s no knot for me
А я снова остался ни с чем…
Although I can’t dismiss
И хотя я не могу
The memory of her kiss
Забыть её поцелуя,
I guess
Я понимаю,
She’s not for me
Что она не для меня.
1 – Опра Уинфри – американская телеведущая, ведущая «Шоу Опры Уинфри».
2 – Имеется в виду т.н. принцип Полианны (термин заимствован от названия книги культовой американской детской писательницы Элеанор Портер «Поллианна») – психологический феномен, согласно которому люди склонны соглашаться в первую очередь с положительными утверждениями, которые относятся к ним же самим.

(23 votes, average: 3,96 out of 5)