Jackie Chan — Endless Love
Lyrics
Видеоклип песни: Endless Love*. Исполнитель (Jackie Chan).
Текст и перевод песни Jackie Chan — Endless Love*
Jie kai wo zui shen mi de deng dai
Избавь меня от этого загадочного ожидания,
Xing xing zhui luo feng zai chui dong
Звёзды падают; ветер дует.
Zhong yu zai jiang ni yong ru huai zhong
Наконец-то, я могу обнять тебя.
Liang ke xin chan dou
Два сердца, бьющихся в унисон.
Xiang xin wo bu bian de zhen xin
Поверь мне, что моё сердце никогда не изменит тебе,
Quan nian deng dai you wo cheng nuo
В ожидании тысячелетия, обещаю тебе:
Wu lun jing guo duo shao de han dong
Сколько бы холодных зим ни прошло,
Wo jue bu fang shuo
Я никогда не позволю тебе уйти…
iye nae sonul japgo nunulkamayo
А теперь возьми меня за руки и закрой глаза,
uri saranghetton nalto sengkaghepayo
Пожалуйста, вспомни о тех днях, когда мы были во власти любви.
uri nomu sarangheso apossonneyo
Мы любили друг друга слишком сильно, и это причиняло столько боли!
soro saranghandan malto mottansondayo
Мы даже не можем сказать «Я люблю тебя!»
Mei yi ye bei xing tong chuan yue
Моё сердце болит каждую ночь.
Si nian yong mei you zhong dian
Я никогда не перестану думать о тебе.
Zao xi guang le gu du xiang sui
Я привык быть в одиночестве долгое время,
Wo wei xiao mian dui
И я встречаю это с улыбкой.
Xiang xin wo ni xuan ze deng dai
Верь мне, я буду ждать,
Zai duo ku tong ye bu shan duo
Даже несмотря на то, что это мучительно, я не уйду.
Zhi you ni de wen rou neng jie jiu
Только твоя ласка может спасти меня
Wu bian de leng mo
От бесконечного одиночества.
Hisae nayeso nechago nunei kamayou
А теперь возьми меня за руки и закрой глаза,
Nuri saram haeto nago same kaemayao
Пожалуйста, вспомни о тех днях, когда мы были во власти любви.
Nuri normu saram haeso happa saneyou
Мы любили друг друга слишком сильно, и это причиняло столько боли!
Sorou saram hadam mago moteso neyou
Мы даже не можем сказать «Я люблю тебя!»
(Jackie & Hee-Seon:)
(Jackie & Hee-Seon:)
Rang ai cheng wei ni wo xin zhong
Позволь любви в наших сердцах
Nei yong yuan sheng kai de hua
Расцвести подобно цветку.
Chuan yue shi kong jue bu di tou
Мы можем пройти сквозь время, никогда не преклоняя наши головы,
Yong bu fang qi de meng
и никогда не предавая нашу мечту.
Nuri normu saram haeso happa saneyou
Мы любили друг друга слишком сильно, и это причиняло столько боли!
Sorou saram hadam mago moteso neyou
Мы даже не можем сказать «Я люблю тебя!»
(Jackie & Hee-Seon:)
(Jackie & Hee-Seon:)
Rang ai cheng wei ni wo xin zhong
Позволь любви в наших сердцах
Nei yong yuan sheng kai de hua
Расцвести подобно цветку.
Nuri sojoh haeto yaso yijito manayou
Мы никогда не забудем наше обещание.
(Jackie & Hee-Seon:)
(Jackie & Hee-Seon:)
Wei you zhen ai zhui sui ni wo
Только настоящая любовь следует с нами,
Chuan yue wu jin shi kong
Пока мы путешествуем по бесконечности пространства и времени.
Sorou saram hadam mago moteso neyou
Мы даже не можем сказать «Я люблю тебя!»
Ai shi xin zhong wei
Любовь — это просто миф,
Yi bu bian mei li de shen hua
Который существует в наших никогда не меняющихся сердцах…
Release me from this mysterious waiting
the stars are falling; the wind is blowing.
(Jackie:)
Finally I can hold you in my arms.
Избавь меня от этого загадочного ожидания,
Two hearts beating together.
Звёзды падают; ветер дует.
Щинь щинь чжуй лу фу зань чри до
Схон йу цзай тьян ни йрон ру хуай джру
Ожидал загадочно тебя,
Лъэн ко щинь чан до
Дул ветер, звёзды унося…
Теперь тебя могу обнять я.
Сьян щинь во бу вен ду джрен синь
Вместе слить сердца!
Чьен ен дон да йу во ча но
У лун чинь гу ду ща де хан ду
Сердцу верь, я не изменюсь,
Во джре бу фанг що
Тебе чрез сотни лет клянусь:
Пусть воет вьюга не смогу я
И зы на йе со но чьяб ко ну ну ка ма йо
Отпустить тебя!
У ри са ра тхе то най ту сэн гра ке па йу
У ри но му са ран хэ зу ап па са нэй ру
Обними меня скорее и закрой глаза.
Со ро са ра гха на ма йту мо тэ со нда йо
Вспомнить дни любви горячей нам с тобой велю.
Но сильна любовь до боли – горечь и слеза
Мэ йи йе бэй щинь тхон джан ен
Помешали нам признаться – я тебя люблю!
Су нье ён мэ йо джрон дъэн
Цав щи гвад лэ гу ду щьян тсы
По ночам сердце так болит,
Уо вэй щьяо мэн дъэ
Мысль за тобой летит…
Долго был я одинок, верь –
Сьян щинь во ни щен тво вэн дай
Улыбнусь теперь!
Зай до ку ТХОН ЙЭ БУ щан до
Тщу ро ни де вэн йро нан тьен джу
Мне поверь, я способен ждать.
У бьен до лэн мо
Хоть больно, НО МНЕ НЕ УЙТИ!
Дай нежность ласку и спаси от
И зы на йе со но чьяб ко ну ну ка ма йо
Вечной мерзлоты!
У ри са ра тхе то най ту сэн гра ке па йу
У ри но му са ран хэ зу ап па са нэй ру
Вместе за руки возьмёмся, вспомним про мечту,
Со ро са ра гха на ма йту мо тэ со нда йо
Ведь забыть, как мы любили больше не смогу!
Я страданья причиняла за любовь твою,
Ранг вай чьян вэй ни во щинь чру
Даже вымолвить не можем: «Я тебя люблю!»
НА ЙОН ГАЙ ЩЕН КАЙ НО ВА
Чьран ен щи ку чьре му дъйи ко
В сердце чувство расцветает,
Юн бун фан цси дэ мон
СЛОВНО ВОЛШЕБНЫЙ ЦВЕТОК!
Время нас не побеждает –
У ри но му са ран хэ зу ап па са нэй ру
Всходит любви росток!
Со ро са ра гха на ма йту мо тэ со нда йо
Ранг вай чьян вэй ни во щинь чру
Меня мучила веками вся любовь твоя,
НА ЙОН ГАЙ ЩЕН КАЙ НО ВА
Что сказать сегодня трудно, как люблю тебя!
Ну ри со дзью хэ тон йа су
Расцветают наши чувства
ИН ТИ ДУ МА РА ЙО
ЦВЕТОМ ВЕСЕННЕЙ ЗАРИ!
Будет клятва и любовь тут
Вей йо тьен ве дей сэ ри во
ПУСТЬ БЕСКОНЕЧНАЯ!
Чан йе ву джинь щи ко
Со ро са ра гха на ма йту
Только истинные чувства
Мо тэ со нда йо
Несу сквозь время я!
И за это, дорогой мой,
Ай щи щинь джрон вэй йи
Я люблю тебя!
Бу бьен мэй ли дэ сэн хва
Но любовь лишь миф, что
Живёт в сердцах у всех нас!
* поэтический (эквиритмический) перевод

