Ayreon — Phase II: Symmetry

«The Teacher and the Girl each have their own reasons for supporting the Prodigy»
«У Учителя и Девушки есть свои причины для поддержки Вундеркинда».
(Teacher:)
(Учитель:)
Where am I going?
Куда я направляюсь?
How did this happen?
Как это случилось?
My life has unfolded
Моя жизнь оказалась
Depressingly average
Унылой рутиной.
But if I support him
Но если я поддержу его,
Help him reach his potential
Помогу раскрыть потенциал,
He’ll be my contribution
Он станет моим достижением,
I can still make my mark
Я оставлю свой след в науке,
My name will live on
Он обессмертит моё имя.
(Girl:)
(Девушка:)
His shyness is charming
Его застенчивость столь очаровательна,
I wish I could reach him
Жаль, мне до него не достучаться.
He’s strangely disarming
Он необычайно смиренный,
I hope I can free him
Надеюсь, я смогу его освободить…
(Teacher:)
(Учитель:)
I know I can help him
Я знаю, я смогу ему помочь.
(Girl:)
(Девушка:)
He needs someone like me
Ему нужен кто-то по типу меня.
(Teacher:)
(Учитель:)
To reach his potential
Раскрыть потенциал.
(Girl:)
(Девушка:)
To learn how to feel
Научить чувствам.
(Teacher:)
(Учитель:)
He’ll be my contribution
Он станет моим достижением!
(Girl:)
(Девушка:)
I wish he’d let me in
Жаль, что он не впускает меня…
(Teacher:)
(Учитель:)
They’ll remember my name
Они запомнят моё имя!
(Girl:)
(Девушка:)
Let me help him to live
Не позволяет научить жизни…
(Teacher:)
(Учитель:)
My claim to fame
Моё право на триумф!
(19. Quantum Chaos)
(19. Квантовый Хаос)
«4 years ago.
«Четыре года спустя.
As the Prodigy gradually disappears into a chaotic world of patterns and equations, the Father can’t stop wondering if the Psychiatrist’s drug might help.»
По мере того как Вундеркинд мало-помалу растворяется в хаотичном мире формул и уравнений, Отец не перестаёт задаваться вопросом, мог ли препарат Психиатра помочь им?»
(Instrumental)
(Инструментальная)
(20. Dark Medicine)
(20. Тёмная медицина)
«The Father meets with the Psychiatrist, this time… alone.»
«Отец встречается с Психиатром, но на этот раз…один».
(Psychiatrist:)
(Психиатр:)
I know why you’re here
Я знаю, зачем вы пришли,
You’re a fellow man of science
Вы ведь тоже человек науки,
Our point of view is very much alike
И наши точки зрения во многом схожи.
The choice is clear
Выбор очевиден,
I don’t need to be convinced
Меня не нужно уговаривать.
Denying him this chance just isn’t right
Отказывать ему в этом шансе – просто несправедливо.
(Psychiatrist:)
(Психиатр:)
Give him one a day
Дайте ему лишь один день,
That’s the safest place to start
Это наиболее безопасный путь для начала,
At such a tiny dose, the risks are low
Столь крошечная доза – риски совсем невелики.
Keep it between you and me
Сохраним это между нами.
Oh, they would never understand
О, они бы никогда нас не поддержали.
Let’s both agree that no one needs to know
Согласитесь, об этом никто не должен узнать…

(21. Alive!)

(21. Ожил!)
«The Father has been secretly putting the drug in the Prodigy’s food. The Results are almost immediate… and stunning.»
«Отец тайно подсыпал препарат в еду Вундеркинда. Результаты последовали практически мгновенно… и были ошеломительные».
(Prodigy:)
(Вундеркинд:)
Patterns are forming
Формулы обретают смысл,
Breaking through the noise
Прорываются сквозь шум,
A beautiful symmetry
Прекрасная симметрия
Slowly falling into place
Постепенно всё встаёт на свои места.
Inspiration is flowing
Вдохновение извергается,
Filling up the void
Заполняет пустоту,
A perfect harmony
Прекрасная гармония,
Full of elegance and grace
Преисполненная точности и изящества.
I’ve come alive
Я пришёл в себя,
The road is so much clearer now
Путь прояснился,
I’m finally awake
Я наконец-то очнулся,
Destiny waits
Свершения ожидают меня!
Oh, am I getting through to you
О, неужели я могу достучаться до тебя?..
Can you hear me, son?
Слышишь меня, сынок?
I never doubted you
Я никогда в тебе не сомневался,
I always knew you’d win this fight
Я знал, что ты выиграешь эту битву!
I am reaching out to you
Я обращаюсь к тебе,
Can you help me, son?
Ты можешь мне помочь, сынок?
I’m so close to the answer
Я так близок к решению…
But I need your brilliant mind
Но мне не хватает твоего блестящего ума.
We’ve come alive
Мы очнулись,
Our goal is so much closer now
И теперь наша цель гораздо ближе,
Now it’s time to turn the page
Пришло время перевернуть страницу,
Destiny waits
Судьба ждёт,
Now we will fulfill our fate
Теперь мы исполним то, что нам предначертано,
Destiny waits!
Свершения ждут!
(22. The Prediction)
(22. Предчувствие)
«The Mother rejoices at the Prodigy’s remarkable progress, unaware that it’s all due to the drug she was so violently opposed to.»
«Мать радуется успехам Вундеркинда, не подозревая, что всё дело в тот самом препарате, против которого она столь яростно возражала».
And soon you’ll show them you’re a genius
И вскоре ты покажешь им, что ты – гений,
And soon the whole world will know
Скоро весь мир узнает,
And soon you’ll show them what life really is
Скоро ты покажешь им, какова жизнь на самом деле,
One day they’ll know!
Однажды они узнают!
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (11 votes, average: 3,91 out of 5)
Загрузка...

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *